Prevod od "bih znati" do Brazilski PT


Kako koristiti "bih znati" u rečenicama:

Kao stara žena, pred kojom je skori odlazak na drugi svijet, željela bih znati postoji li uopæe.
Como uma velha mulher prestes à entrar no próximo mundo... queria saber se existe um outro mundo.
Htio bih znati što se dogodilo.
Eu gostaria de saber o que aconteceu.
Voleo bih znati da je to istina, to je sve.
É bom saber que é verdade, só isso.
Voljela bih znati što da vam kažem.
Gostaria de saber o que dizer.
Želeo bih znati kako se ponaša meðu strancima!
Gostaria de saber como ele se comporta com estranhos!
Trebao bih znati s curama, naèitan sam.
Eu deveria ser capaz de falar com as garotas. Sou eloqüente.
Htjela bih znati o tim Knjigama Uzdignuæa.
Quero saber mais sobre esses Livros da Ascensão,
Hteo bih znati da li su oni sreæni... jer ako jesu... neæu ih povrediti.
Quero saber se são felizes. Porque se são felizes, quero machucá-los.
Clark, ja sam ti otac i trebao bih znati odgovor na svako pitanje.
Olhe, eu sou seu pai e deveria saber todas as respostas.
Voleo bih znati kakve su optužbe protiv mene, oèe.
Gostaria de saber quais são as acusações contra mim.
Nitko ne želi spasiti Sarah više od mene, ali... mogao bih znati.
Olhe, ninguém quer salvar a Sarah mais do que eu, mas talvez eu saiba.
Htio bih znati zašto je Pellegrin zadržao Tessin izvještaj.
Quero saber por que Pellegrin omitiu o relatório da Tessa.
Želio bih znati ime èovjeka koji me na kraju ulovio.
Não vou saber o nome do homem que finalmente me pegou?
Hteo bih znati, Sulejmane, da li si svestan toga?
Gostaria de saber se tem noção disso, Souleymane?
Želio bih znati tko Vas je prvi kontaktirao, ali neæu biti pohlepan.
Queria saber quem falou primeiro. Mas não ficarei irritado.
Opet, voljela bih znati njegovo mišljenje, ti ne?
Mesmo assim, gostaria de saber o que ele acha, você não gostaria?
Morao bih znati kako je to.
Eu teria que saber como é.
Mladiæu! Voljela bih znati ime Vašeg nadreðenog.
Rapaz, gostaria de saber o nome do seu superior.
Ako su istinite, željela bih znati.
Se forem verdade, eu gostaria de saber.
Trebala bih znati ali nisam ju nikada ranije vidjela.
Normalmente, sim, mas nunca a vi antes.
Hteo bih znati koliko ih uzimaš.
Gostaria de saber quantos está tomando.
Morala bih znati kakva æe to usluga biti.
Bem, preciso saber o que pode ser o favor.
Volio bih znati kako se osjeæate sa spoznajom o pridruživanju našoj ekipi?
Gostaria de saber o que acha de se juntar a nós permanentemente.
Znam da voliš to rasistièko kopile, ali da je moj otac htjela bih znati kada skroz skrene s uma.
Eu sei que ama o maldito velho racista, mas se fosse meu pai, eu gostaria de saber que ele está pirando.
Željela bih znati tko su oni mislili da sam.
Gostaria de saber quem ela achou que eu fosse.
Ustrijelili ste me i htjela bih znati zašto.
Atirou em mim e eu gostaria de saber o porquê.
Ako æu nekoga nadzirati, trebao bih znati njihova imena.
Se vou cuidar de alguém, precisarei de nomes.
Htio bih znati... jeste li ikada pomišljali na ponovnu udaju?
Eu gostaria de saber se... já pensou em se casar de novo.
I željela bih znati što da uèinim, ali ne znam.
E gostaria de saber o que fazer, mas não sei.
Hteo bih znati kako je njime preokrenuo moja dva najbolja èoveka u majmunèiæe.
E quero saber como Loki a usou para transformar... dois homens inteligentes em macacos voadores.
Kad se probudiš, voleo bih znati kad æe veza biti uspostavljena.
Ei, quando acordar, adoraria saber quanto tempo até o link ser restaurado.
Volio bih znati zašto Penny je ovdje.
Gostaria de saber por que Penny está aqui.
Rekao bih znati kada je jepravo vrijeme da ga piti.
Disse que eu saberia o momento certo de beber.
Mogla bih znati bolje od tebe.
Talvez eu saiba mais que você.
Koristio sam staviti selotejp oko moje lutke pa bih znati da li su se preselili kad sam spavao.
Eu punha fita adesiva ao redor das bonecas para saber se elas se mexiam enquanto eu dormia.
Ne znam što se zbiva, ali želio bih znati što se.
Não sei o que está havendo, mas quero saber o que é.
Volio bih znati više o tvojim poèecima.
Mostre para mim. Adoraria saber mais do seu começo.
Voleo bih znati ime èoveka, koji mi je zadao tolike nevolje.
Gostaria muito de saber o nome... Do homem que está me causando tantos problemas.
Hteo bih znati o kojem videu govoriš.
Gostaria de saber a que vídeo se refere.
Voleo bih znati na èijoj si strani, ali bilo bi ružno od mene da tražim tako otvoren razgovor od tako lepe žene, bez da joj prvo platim ruèak.
Eu adoraria saber de que lado está, mas seria indelicado perguntar algo contundente a uma mulher tão bonita sem primeiro pagar seu almoço.
Ali da bih to uradilia, morala bih znati gde se nalazi tako da mogu biti na mestu gde on nije.
Mas para isso, preciso saber onde ele está... para estar onde ele não está.
I da me poznaješ i da znaš koliko te mnogo volim, èak i kada ne bih razumeo, mogao bih znati da ja samo èinim dobro u tvom životu.
E se você me conhecesse e soubesse o quanto eu te amo, então até quando você não entendesse, saberia que estou trabalhando na sua vida para o bem.
Želeo bih znati što državni odvetnik misli o tome?
Qual é a posição do procurador-geral?
5.9811940193176s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?